We are supporters of John Moore, a wrongfully convicted Ojibwe man living in Sudbury, Ontario. Email us at sudburyawo(at)gmail.com. Follow us on Facebook. Learn the basics of John's struggle starting from this post, which was a call for support for an earlier phase of the campaign, or even better from the episode of APTN Investigates devoted to John's case. Or check out the other posts below -- some are specifically about his case, others about the larger issues involved.
More Material On John's Case
"Moore's fight continues: Millroy" by Doug Millroy (editor emeritus of the Sault Star), a column discussing the basics of the case and noting the recent interest by the University of Ottawa's Innocence Project in supporting John.
"Group that's supposed to fight for wrongly convicted dropped ball" by Doug Millroy (editor emeritus of the Sault Star), a column criticizing the decision by the Association in Defense of the Wrongly Convicted's decision to refuse to support John's struggle against his wrongful conviction.
"Sudburians honoured in late NDP leader's name" by Carol Mulligan, an article about Justice and Freedom for John Moore being shortlisted in the first annual Jack Layton Social Justice Awards.
On December 2, 2010, NDP Justice Critic Joe Comartin sent a letter to Minister of Justice Rob Nicholson asking him to use the Crown's prerogative under sections 748 and 749 of the Criminal Code to grant John a full pardon.
This is a recent article published in The Sudbury Star and The Sault Star that heavily features John's words at a local Prisoner's Justice Day ceremony in August 2010.
John has prepared summaries of the many thousands of pages of transcripts of his trials, which can be found here.
A 2006 article from a Sudbury newspaper about John being forced to give a DNA sample to the police -- one of the many ongoing indignities resulting from his unjust 1978 conviction.
A new petition demanding a review of John's conviction. This one is in proper Parliamentary form, and our local MP, Glenn Thibeault, has agreed to present the petition and raise the issue in the House of Commons once we have collected enough signatures. Print it out, get some signatures, and return it to the address printed along the bottom. Thanks!
Une nouvelle pétition pour une révision de la condamnation de John. Celle-ci est conforme aux règles et usages de la Chambre des communes pour présentation au Parlement, ce que se propose de faire le député de Sudbury Glenn Thibeault. Imprimez-la, recueillez des signatures puis envoyez la pétition à l'adresse indiquée. Merci.